Cestování v Itálii
Navigace na stránce
TRASY
Trasa přes Německo
Touto trasou opustíte Česko na hraničním přechodu Rozvadov a vydáte se na Mnichov. Dále budete pokračovat na rakouský Innsbruck. V Německu jsou dálnice bez poplatku, v Rakousku je však už nutná dálniční známka, která na deset dní stojí 7,9 EUR. Z Innsbrucku se vydáte přes Brennerský průsmyk, kde se platí mýtné ve výši 6,5 EUR, na italské Bolzano. Mýtnému se nevyhnete ani v Itálii, zde se vybírá při každém výjezdu z dálnice.
Trasa přes Rakousko
Do Rakouska se vydáte hraničním přechodem Mikulov a dále po dálnici na Vídeň, bude zde třeba opět zakoupit rakouskou dálniční známku. Z Vídně pojedete na Gratz a poté už směrem na Benátky. Další poplatky při průjezdu Rakouskem již platit nebudete. Při příjezdu do Itálie je cesta po dálnicích zpoplatněna mýtným.
Dálnice v Itálii jsou značeny zelenými tabulemi jako je tomu i u nás. Není na nich však uveden směr jízdy, cedule vás nasměrují až po vjezdu na dálnici mýtnou bránou, kde je značení naprosto perfektní. Provoz na italských dálnicích je hustší než u nás, alespoň tedy na severu. Některé úseky dálnic jsou šestiproudé, v každém směru tři pruhy. Jezdí se v prostředním pruhu, mějte na paměti, že se zde auta předjíždí zleva i zprava, proto buďte pozorní a opatrní.
Slovník
Dobrý den! |
Salve! |
Ahoj! |
Ciao! |
Dobré ráno! |
Buon giorno! [bondžorno] |
Dobrý večer! |
Buona sera! |
Dobrou noc! |
Buona notte! |
Dobrou chuť! |
Buon apetito! |
Na shledanou! |
Arrivederci! [arivederči] |
Na shledanou - při vykání |
ArrivederLa |
Sladké sny. |
Sogni d´oro [soni doro] |
Uvidíme se brzy. |
A presto. |
Děkuji. |
Grazie. |
Moc děkuji. |
Grazie mille. |
Prosím - pokud něco žádám |
Per favore |
Prosím - pokud něco dávám |
Prego |
Není zač. |
Prego. |
Ano |
Si |
Ne |
No |
Nevím. |
Non lo so. |
Jak se máš? |
Come stai? |
Dobře a ty. |
Bene e tu? |
Špatně. |
Male. |
Jde to. |
Cosi cosi. |
Jak se jmenuješ? |
Come ti chiami? [come ti kiami] |
Jmenuji se ___. |
Mi chiamo _____. [mi kjamo] |
Těší mě. |
Piacere [piačere] |
Odkud jsi? |
Di dove sei? |
Jsem z České republiky. |
Sono dalla Repubblica Ceca. |
Jsem z Prahy. |
Sono da Praga. |
Líbí se ti Praha? |
Ti piace Praga? |
Omlouvám se. |
Mi dispiace. |
Promiňte.(pro upoutání pozornosti) |
Mi scusi. |
Vítejte! |
Benvenuti! |
Česká republika |
La Repubblica Ceca [la republika čeka] |
Italie |
Italia |
Telefonování
Mezinárodní předvolba do Itálie je 0039
Mezinárodní předvolba do ČR je 00420
112 karabníci (= carabinieri, pro krádeže, přepadení, vykradení auta)
113 policie (= polizia)
115 hasiči (= vigili del fuoco)
116 pomoc motoristům (= soccorso stradale) – automotoklub ACI
118 první pomoc (= pronto soccorso)
Omezení rychlosti
Nejvyšší povolená rychlost na dálnicích
30 km/h
100 km/h – autobusy
110 km/h - s praxí kratší než 3 roky
80 km/h – s přívěsem
50 km/h - za snížené viditelnosti pod 100 m (mlha)
Nejvyšší povolená rychlost mimo město
90 km/h
110 km/h – silnice pro motorová vozidla; hlavní silnice – nutno sledovat značení
70 km/h - s přívěsem
80 km/h - autobusy
50 km/h - za snížené viditelnosti pod 100 m (mlha)
45 km/h – mopedy
Nejvyšší povolená rychlost ve městě
50 km/h
70 km/h – na komunikacích dálničního typu procházejících městem
45 km/h – mopedy
Nejvyšší povolená hladina alkoholu v krvi řidiče
Řidič s praxí 0,5 ‰
Začínající řidič 0,00 ‰ (do 21 let a s praxí kratší než 3 roky)
Profesionální řidič 0,00 ‰
Pravidla a výbava
Denní svícení ANO
- zadní světla do mlhy se mohou používat pouze při viditelnosti nižší než do 50 m
- mopedy a motocykly musí svítit vždy
Zimní pneumatiky ANO
- zvláštní značka upozorňuje na použití sněhových řetězů
Povinná výbava
- výstražný trojúhelník
- vesta při vystoupení z vozidla při mimořádné události; cyklisté (za snížené viditelnosti)
Pozor: Italská policie nekontroluje u turistů, zda mají vestu v povinné výbavě, ale pokutují je, pokud vystoupí z vozu mimo obydlenou zónu bez ní.
Bezpečnostní pásy a dětské autosedačky
- děti do 12 let a do 150 cm výšky musí používat ochranný systém (bezpečnostní pás nebo sedačku)
- děti mladší 3 let mohou cestovat v zadní části automobilu bez ochranného systému, pokud jím automobil není vybaven (pouze pokud jsou doprovázeny osobou starší 16 let)
- děti cestující ve vozidlech registrovaných v zahraničí musí být zajištěny v souladu s právními předpisy platnými v zemi původu
Bezpečnostní helmy
- povinné pro řidiče i spolucestující na motocyklu
- spolujezdce může vézt osoba starší 18 let
- na motocyklu nebo mopedu se nesmí vozit děti do 4 let
Zdroj:
www.zavolantem.cz
www.wikipedie.cz